我在大然出版社的日子 – TOP 編輯部

上班第一天,辦完新人就職的手續之後。我來到「TOP 編輯部」報到,主編「超人芳」一一向我介紹編輯部的同事,以及各自的工作職掌。

編輯部的編制

  • 主編:1 名,負責統籌整本雜誌的編務工作及出版行程,決定雜誌內容的編排順序(落版)、盯進度、校對稿件、校對藍圖,跟協力部門溝通聯絡…
  • 文編(文字編輯):1~2 名,主要負責漫畫稿的內容製作,部分的單行本。
  • 企編(企劃編輯):1~2 名,主要負責企劃稿的內容製作,部分的漫畫稿、單行本。
  • 協力部門:打字組、貼稿組、美術部、印務部、版權部、責任編輯部…。

在《熱門少年 TOP 周刊》裡面,主要有:日本漫畫稿、國人漫畫稿、企劃稿、廣告頁。

日本漫畫稿

我原本以為可以欣賞到日本漫畫老師的手繪原稿或是掃描原稿,沒想到我們是拿日本空運寄來的漫畫雜誌,直接作為漫畫稿件的素材。

▲本圖擷取自《爆漫王》© 集英社

編輯部每週都會收到兩本來自日本集英社《少年 JUMP》的樣書(還沒在市面上販售),其中一本會在編輯部傳閱,大家會搶著看這一期什麼新連載,以及各個連載的最新內容,。雖然都是日文漫畫,讀漢字 + 看圖猜故事就可以大概知道劇情內容。

另外一本,我們會將它「拆開」,封面交給主編,有在《TOP》連載的日本漫畫作品則會交給各自負責的編輯,剩下的則是歸檔存查。


▲日本漫畫雜誌稿,日文對話。

每隔固定時間,外包的日文翻譯會來交翻譯稿,編輯人員會將最新的日本漫畫稿交給翻譯,並確認交稿的時間,如果稿子是同步連載那就馬虎不得,弄不好會開天窗啊~~~

國人漫畫稿

這個就可以親眼看到台灣漫畫家的手繪原稿,「責任編輯」會將漫畫家的稿件交到編輯部。而這個「責任編輯」的角色,就像是《爆漫王》裡面的「服部 哲」。在大然出版社,責任編輯並不隸屬於編輯部,而是一個獨立的單位。


▲本圖擷取自《爆漫王》© 集英社

國人漫畫的稿子,通常會在原稿上黏貼一張「描圖紙」,除了可以保護原稿,作者還會在上面寫上對白及狀聲字。


▲本圖擷取自《爆漫王》© 集英社

通常,國人稿都是同步連載,並不是為了跟上時事腳步,而是國人漫畫的產出速度比較慢,即使一開始有積稿,之後也會因為作畫太慢、助手落跑、掰不出劇情…之類的問題,而開始瘋狂的拖稿。總是要跟漫畫家三催四請,通常在編輯部截稿的當天才會交稿。

企劃稿

非漫畫單元的內容頁,統稱企劃,大致分為「固定企劃」及「特別企劃」。

固定企劃,泛指封面、目次頁、下期預告、作者的話(漫畫老師的每週留言)、編者的話(編輯部的每週留言),也就是固定會出現在每期雜誌的企劃內容。

特別企劃,簡稱「特企」,通常是為了推廣某一部連載中的漫畫而做的企劃。如果日本雜誌本身有做該漫畫的特企,台灣要拿來用的話,需要向日方提出申請,通過才能使用。如果台灣自己要幫日本漫畫做特企,因為會用到日本漫畫的圖,所以做好之後的稿子(完稿),也要向日方提出報備,通過才能刊登。

aa
▲本圖擷取自網路,《ONE PIECE 海賊王》特別企劃 © 集英社

廣告頁

廣告頁,除非是贊助商的廣告刊登(通常是封底頁 or 封面內頁),否則大多是用來填塞落版之間的空檔。

每次連載的漫畫單元,通常是左起左結( 1p 刊頭頁 + 18p 漫畫頁),所以兩部漫畫單元之間,就會用廣告頁來填塞(右頁)。廣告的內容,大多是漫畫單行本的發售消息。

說實在,我也不是第一天就搞懂這些事情,做中學囉~

過去的同一天,我還發表了...

0 Responses to “我在大然出版社的日子 – TOP 編輯部”


Comments are currently closed.